A warm
welcome to N. G. Lykomitros who joins us from Athens, Greece. Nikos studied
English Language and Literature and did graduate work in translation at the
University of Athens; his first book of poems was published by Gavriilidis
Editions ( Athens 2010) and translated into Spanish by a
mutual friend, the Spanish poet and translator Mario Domínguez
Parra.
new old kid on the blog, with an occasional old or new poem written off the old writer's block
Wednesday, September 14, 2011
Monday, September 12, 2011
For the Last Time, I'm Telling You All I Know
Say it was translated
Into intelligible speech,
This poet’s sibyllic
Song would still sound
Like no song ever
Heard before.
Sunday, September 11, 2011
In Terrorem
Remember:
in
ter
min
able,
un
flinch
ing
err
or
un
er
ring
ly
true,
e
pluribus
unum
skull
and
bones,
red
white,
blue.
Saturday, September 10, 2011
On Second Thoughts
This rock is so set
In its ways, it refuses
To budge an inch,
Even if you
Give it a mile.
Friday, September 9, 2011
Poet Milking Sacred Cow
Victual Reality, Or How American Poets Are
Turning
The Poem Into Tripe
Merle’s
hag-
gard
old
sagging
cow
belly’s
gone
to
pot.
The photograph late April 1975, half-way through a coast-to-coast motoring trip from Seattle to Boston; the poem twenty-some years later—maybe our titillating poet should have thought twice before regurgitating it.
Subscribe to:
Posts (Atom)