Friday, November 28, 2008

Last Scene

Between sunset
And moonset,

With the old
Moon in the arms

Of the new, it seems as old
As anything is,

And as young
As the new.

Thursday, November 27, 2008

Big Bang

The gang was getting pretty itchy--
They unhitched

Those dazzling diamond-
Studded belts,

She hitched up
That oh so plain Jane skirt

Above her comely head,
Above that heavenly body

The stars

Exploded one by one,
Four studs dropped dead.



Carnage on Route 66

Flash back--

To finish off what's left,
Before the crow

Swoops in to cross
The double white line,

He must make double sure
Not to be hit from behind.

Wednesday, November 26, 2008

Το Σαλιγκάρι αkα The Snail

ars longa, vita brevis

Αργά μπροστά--

Ασάλευτος σχεδόν
Περίπατος

Στ' ασημένιο πέρασμα
Του φεγγαριού--

Δρόμος βουβός μυστήριος

Πως πάει μακριά αθόρυβα,
Μα κραυγαλέα

Ποτέ να κάνει πίσω.

. . . . . . . . . . . . . . . .


Slowly forward--

An almost unmoving
Perambulation

Under the moon's silver
Crossing--

Road mute and mysterious

How noiselessly onward going
But clamorously

Never turning back.


(The original Greek version written three years ago, the English translated today.)

. . . . . . . . . . . . . . .

Toe Saligάri (The Snail)


Arghά brostά--

Αsάleftos schedhόne
Perίpatos

St' asimέnio pέrasma
Tou fegarioύ--

Drόmos vouvόs mysterious

Pos pie makriά athόriva,
Ma kravghalέa

Potέ na kάnee pίso.

(Update: The English transliteration added after a gentle prodding from William Michaelian and I do thank him for the suggestion.)


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...