new old kid on the blog, with an occasional old or new poem written off the old writer's block
Tuesday, October 6, 2009
It's All Greek to Me, or My First and Only PoBiz Business Card
After having returned to Greece in 1973, one of the first things I did was get in touch with Kimon Friar, the foremost translator of modern Greek poetry into English. Madrona had previously published a number of his translations in issue number 6, and I also had a letter of introduction to him from his old friend, Leonie Adams, who'd taught one of my poetry classes at the University of Washington. At that time, I entertained ideas of perhaps devoting much of my creative energy and time to translating Greek poets into English and I needed some guidance on how to go about meeting these poets. I remember Kimon's kindness and interest during this first meeting in his flat at the foot of Lycabettus and his willingness to put me in touch with those poets he thought should be translated; I also remember his suggestion that I get a business card--I think he said something to the effect that everyone who is anybody over here has one! Though I never did much translation, I came upon a small printer's shop tucked away in a narrow street in the Exarchia district on one of my many walks through downtown Athens and promptly ordered two hundred business cards; this is one of the twenty or so left; this was also the printer who eventually produced 300 letterpress copies of Sentences in 1976.
Monday, October 5, 2009
Testament
The lyf so short, the craft so longe to lerne,
the snail leaves
a never re-
versing
trail of silver
over the earth’s
repository.
Friday, October 2, 2009
A Clean, Well-Lighted Place
Worm digging
Your way in
To the mind’s eye
In earnest—
No hemming,
No hawing,
Till death—
Do us asunder.
Your way in
To the mind’s eye
In earnest—
No hemming,
No hawing,
Till death—
Do us asunder.
Wednesday, September 30, 2009
Exiles
The man had been posted, for the usual obscure reasons,
to a small fishing village in the remote south. The prefect,
stepping out of a closet full of women's shoes, greeted him
with the customary formalities. We are all in this together,
the prefect said, as he removed the man's genitals and
tossed them gently to the others who had gathered below
in the square, and were howling.
(First published in Sentences, 1976, this overtly "political" piece was written during the brutal seven-year reign of the Greek junta (1967-1974). It was 1973 and I was in the tiny fishing village of Kotronas in the Mani, that once so inaccessible and desolate region made famous by Sir Patrick Leigh-Fermor's book of the same name, asking myself why I had returned to Greece after twenty-five years of living in the US.)
Tuesday, September 29, 2009
Gone
disappeared—
the derelict walked right on up
the wind-
swept street round
the corner down
to where (he remembered)
the old man’s shoe-
shine stand
ran down.
Monday, September 28, 2009
Goldfinch
caught
red-
handed
branching
yellow
bird-
like
twig
light's
song.
(First published in an untitled slightly different version in Shearsman #1, 1981.)
red-
handed
branching
yellow
bird-
like
twig
light's
song.
(First published in an untitled slightly different version in Shearsman #1, 1981.)
Saturday, September 26, 2009
Guesthouse
After the sun's checked out,
Go into the empty room
At twilight watch the light
That's left drain out
The windows open
To the sea before you
Sink into the darkness
When the cicadas have
Wound down completely,
Do not look back.
Subscribe to:
Posts (Atom)