Of soap and water, my speech
Would henceforth spume forth
A fountainhead
Of pure verse shining
And smelling like a million bucks—
But all that came up reeked
Of a foul, wishy-washy tongue all
Fucked up and too utterly bankrupt
To strive towards any semblance of upkeep.
Moderator’s comment: Huuk certainly knows his way around the poetic blogosphere— who would have thought he’d latch on to a catchy phrase from Conrad DiDiodato’s comment on a post over at ursprache and work it into a telling commentary on the modern poet’s coming to terms with his/her language predicament—whatever that may be.
NB:
In the event
the ursprache link is broken, here’s Conrad’s comment on a Seferis quote (“Unimaginable
how much patience is needed to see the simplest things. How much
patience I need to write a single verse.”):